1

5 eenvoudige feiten over Voorkeurstaal voor inhoud Nederlands: beschreven

News Discuss 
[21] Een feitelijk voornaamste kracht kan zijn beperkt tot een komst van een aantal Duitse leenwoorden en een aantal uitdrukkingen waarvan slechts plusminus een helft teruggaat op een bijbelvertaling zelf, en dan nog niet weleens exclusief op die vertaling. Op de spelling en grammatica heeft deze vertaling nauwelijks invloed gehad. https://voorkeurstaalvoorinhoudne43197.wikitron.com/1289295/de_slimme_truc_van_nederlands_dat_niemand_bespreekt

Comments

    No HTML

    HTML is disabled


Who Upvoted this Story